
1.LampedepocheàDEL
-Boutondecommande
- LED d’une autonomie
de 50 000 heures
- 2 heures d’usage continu
-2pilesCR1025aulithium
2. Lame de couteau droite
3. Lame de couteau dentée
4 Tournevis
5.Anneauporte-clésrapideà
détacher,avecpivotlibre
• Compactetléger
• Constructionrobuste
• Outilsenacierinoxydable
solides
• Porte-clésPC/ABSrésistant
auxchocs
www.swisstechtools.com
800-414-8799
ST74058
Remplacement des piles
1.Desserrezlavisdepressiondulogementdelapile
(cetteviscaptiven'estpasretirable).
2.Retirezlecouvercleavecprécaution.
3.Enlevezlesdeuxpilesusagéesetremplacez-lespar
deuxpilesCR1025neuves,enlespositionnant
comme illustré.
4.Remettezlecouvercleetserrezdoucementlavisde
pressionjusqu’àcequ’ellenedépasseplus.Nela
serrezpastrop.
Utili-Key
®
MX
Outil multifonctionnel
porte-clés 5-en-1
MISE EN GARDE!
Ceproduitcontientunelamedecouteautranchante.
Tourneztoujoursletranchantversl’extérieur.
Levier de
dégagement
rapide
Côtépositif(+)
vers le haut
Côté négatif
vers le haut
Utilisation du couteau
Sortezlecouteauavecprécaution.Faitestrèsattention
denepasvouscouperquandvousl’ouvrez,quand
vousl’utilisezetquandvouslerefermez.
Utilisation du tournevis
L'extrémitédeceproduitformeuntournevisàlame
platestandard.Notezquelecouteaudoitêtrefermé
pourpouvoirutiliserletournevis.
Anneau porte-clés
à dégagement rapide
Pourfixer,appuyezsurlelevierdedétachementrapide
etinsérezl'attache.Pourretirer,appuyezsurlelevier
dedétachementrapideetdégagezl'attache.
Utilisation de la lampe de poche
Appuyezsurleboutonetmaintenez-leenfoncépour
allumerlalampedepoche.Relâchez-lepouréteindre.
Cesproduitscontiennentdespilesboutons.
SI AVALÉES,cespilespeuventprovoquerdegraves
blessuresoulamortenàpeine2heures.
CONSULTEZ UN MÉDECIN IMMÉDIATEMENT.
•NEjetezPASlespilesaufeu,celapourrait
entraîneruneexplosionouunefuite.
•NEmélangezPASlespilesuséesetlespilesneuves.
•NEmélangezPASlespilesalcalines,standard
(carbone-zinc)ourechargeables
(aunickel-cadmium).
•RETIREZLESPILESdel’outils’iln’estpasutilisé
pendantunelonguepériode.
AVERTISSEMENTS RELATIFS
À L’USAGE DES PILES :
Garantie limitée à vie
Ceproduitestgarantiàvieàl’acheteurinitialcontretoutdéfaut
dematériauoudefabrication.Durantlapériodedegarantie,ce
produitseraréparéouremplacéparunproduitdevaleurégaleou
supérieure,hormislesgravuresouimpressionspersonnalisées.
Lesdégâtsdusàl’usurenormale(notammentl’usuredespileset
lesrevêtementsdesurface),àuneréparationouunemodification,
àunmauvaisusage,àunabus,àunenégligence,àunaccident,
unentreposageetunemanipulationinappropriés,aufeu,àun
nettoyagenonapproprié,àdescirconstancesnonattribuées
directementàdesdéfautsdefabricationouàuncasdeforce
majeuresontexclus.
CETTEGARANTIEREMPLACETOUTEAUTREGARANTIE,EXPRESSE
OUIMPLICITE,YCOMPRIS,ENTREAUTRES,TOUTEGARANTIE
IMPLICITEDEVALEURMARCHANDEOUD'ADÉQUATIONÀUN
USAGEPARTICULIER.
Cettegarantievousconfèredesdroitslégauxspécifiquesainsique
d’autresdroitsvariantd’unÉtatàl’autre.Renvoyezsimplement
votreproduitdemarqueSWISS
+
TECH
®
affranchietassuréà
l’adressesuivante:
Swiss
+
TechProducts
30725SolonIndustrialPkwy
Solon,OH44139USA
Brevetseninstance.FabriquéenChine.SWISS
+
TECH
®
et
Utili-Key
®
sontdesmarquesdéposéesetFIRSTINKEYRING
PRODUCTS
TM
unemarquedecommercedeSwiss
+
TechProducts.
Lescaractéristiquestechniquespeuventêtremodifiéessans
préavis.
©2010 Swiss
+
TechProducts,Solon,OH44139
Comentarios a estos manuales